Семантическая интерпретация текста: лингвистические исследования на грани методологического срыва или интеграции

Alicja Pstyga

Abstrakt

This paper concentrates on problems of semantic text interpretation as well as on methods
of linguistic investigation of Russian media texts. Apart from characteristic features of the
Russian language (including the lexicon), symbols, networks of associations and valuation,
these texts refl ect not only the phenomena they describe, but also their authors’ views. This
complexity requires an integrated approach to their interpretation.

Słowa kluczowe: текст, интерпретация, лингвистическая методология, методоло- гическая интеграция
References

БСКСРЯ, 2005: Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г., Большой словарь
крылатых слов русского языка, Москва: АСТ, Астрель, Русские словари.
Костомаров В. Г., 2007, Глобализирующее влияние масс-медиа на язык [в:] Президиум
МАПРЯЛ 2003–2007. Сборник научных трудов, Санкт-Петербург.
Кронгауз М. А., 2001, Семантика, Москва: Российский государственный гуманитарный
университет.
Кузьмина Н. А., 2013, Интертекстуальность как обязательная категория медиатекста
[в:] Н. А. Кузьмина (ред.), Современный медиатекст. Учебное пособие, Москва:
Флинта – Наука.
Кузьмина Н. А. (ред.), 2013, Современный медиатекст. Учебное пособие, Москва:
Флинта – Наука.
Никитин М. В., 2003, Основания когнитивной семантики, Санкт-Петербург:
Издательство РГПУ им. А. И. Герцена.

Полонский А. В., 2009, Сущность и язык публицистики: Учебное пособие, Белгород:
Издательство Белгородского университета.
Пстыга А., 2007, Текстообразующие потенции словообразовательных морфем [в:] Мир
русского слова и русское слово в мире. XI конгресс МАПРЯЛ, т. 1, София: Херсон
прес.
Солганик Г. Я., 2005, О структуре и важнейших параметрах публицистической речи
[в:] Г. Я. Солганик (ред.), Язык современной публицистики. Сборник статей,
Москва: Флинта – Наука.
Солганик Г. Я., 2008, Стилистические особенности языка СМИ [в:] М. Н. Володина
(ред.), Язык средств массовой информации, Москва: Альма Матер.
Чернявская В. Е., 2014, Текст в медиальном пространстве, Москва: Книжный дом
«ЛИБРКОМ».
Dobrzyńska T., 2003, Tekst – styl – poetyka. Zbiór studiów, Kraków: Universitas.
Gajda S., 2000, Media – stylowy tygiel współczesnej polszczyzny [в:] J. Bralczyk,
K. Mosiołek-Kłosińska (rеd.), Język w mediach masowych, Warszawa: Upowszechnianie
Nauki – Oświata „UN-O”.
Kilklewicz A., 2012, Znaczenie w języku – znaczenie w umyśle. Krytyczna analiza
współczesnych teorii semantyki lingwistycznej, Olsztyn: Uniwersytet Warmińsko-
-Mazurski w Olsztynie.
Kraskowska E., Bolecki W. (red.), 2012, Kultura w stanie przekładu. Translatologia –
komparatystyka – transkulturowość, (Z Dziejów Form Artystycznych w Literaturze
Polskiej), Warszawa: Instytut Badań Literackich.
Kubiński W., 2014, Obrazowanie a komunikacja. Gramatyka kognitywna wobec analizy
dyskursu, Gdańsk: Fundacja Terytoria Książki.
Langacker R. W., 2003, Model dynamiczny oparty na uzusie językowym, tłum. W. Kubiński
[в:] W. Kubiński, E. Dąbrowska (red.), Akwizycja języka w świetle językoznawstwa
kognitywnego, Kraków: Universitas.
Langacker R. W., 2009, Gramatyka kognitywna. Wprowadzenie, tłum. E. Tabakowska
i in., Kraków: Universitas.
Pstyga A., 2007, Konstrukcje słowotwórcze w tekście publicystycznym: reguły formalne
i strategie komunikacyjne [в:] V. Maldjieva, Z. Rudnik-Karwat (red.), Słowotwórstwo
i tekst, (Prace Slawistyczne, t. 124), Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.
Wilkoń A., 2002, Spójność i struktura tekstu, Kraków: Universitas.
Żydek-Bednarczuk U., 2005, Wprowadzenie do lingwistycznej analizy tekstu, Kraków:
Universitas.