Реализация синтаксических конструкций у префиксальных заимствованных глаголов в русском языке

Daiki (Даики) Horiguchi (Хоригути)

Abstrakt

This paper aims to analyze the realization of some syntactic constructions of prefixed borrowed verbs in Russian. In particular, we shed light on peculiarities of the prefix vy- connected with borrowed verbs and attested mostly in the syntactic construction such as Armiyu modernizirovali-modernizirovali da tak i ne vymodernizirovali ‘They attempted to modernize the army, but couldn’t do it after all’. The prefix here expresses a resultative situation. A comparison of this construction with other constructions including prefixed borrowed verbs shows the actualization of this prefix in the construction in a tight mutual interaction with the general property of borrowed verbs. It contradicts a general assumption that prefixation of borrowed verbs takes place by analogy with the prefixation of native verbs.

Słowa kluczowe: префикс вы-, заимствованный глагол, аналогия, результатив, конструкция
References

Авилова Н.С., 1971, Двувидовые глаголы с заимствованной основой в русском литературном языке, Вопросы языкознания, № 5, с. 66–78.

Добрушина Е.Р., Пайар Д., 2001, Приставочная парадигма русского глагола: семантические механизмы [в:] Добрушина Е.Р., Пайар Д. (ред.), Русские приставки: многозначность и семантическое единство, Москва: Русские словари, с. 11–254.

Земская Е.А., 2009, Словообразование как деятельность, 4-ое издание, Москва: URSS. Мучник И.П., 1966, Развитие системы двувидовых глаголов в современном русском языке, Вопросы языкознания, № 1, с. 61–75.

Плунгян В.А., 2001, Антирезультатив: до и после результата [в:] Плунгян В.А. (ред.), Исследования по теории грамматики, вып.1: Глагольные категории, Москва: Русские словари, c. 50–88.

Плунгян В.А., Рахилина Е.В., 1996, «Тушат-тушат – не потушат»: грамматика одной глагольной конструкции [в:] Змарзер В., Петрухина Е.В. (ред.), Исследования по глаголу в славянских языках, Москва: Филологический факультет МГУ, c. 106–115.

Ремчукова Е.Н., 2016, Креативный потенциал русской грамматики, Москва: URSS. Стойнова Н.М., 2016, Рефактивный префикс пере-, Русская корпусная грамматика, http://rusgram.ru/Рефактивный_префикс_пере-, дата обращения: 24.11.2017.

Хоригути Д., 2013, Деятельностный характер префиксации заимствованных глаголов в русском и латышском языках, Язык как система и деятельность, № 4, Ростовна-Дону: Южный федеральный университет, с. 103–105.

Хоригути Д., 2017, Метаязыковая рефлексия в зеркале префиксации заимствованных глаголов в русском языке [в:] Іўчанкав В.І. (рэд.), Стылістыка: мова, маўленне і тэкст, Мінск: Адукацыя і выхаванне, c. 306–312.

Чанг П.-Ч., 2016, Процессы ассимиляции заимствованных глаголов в современном русском языке: морфологический и словообразовательный аспекты, Тайбэй: Xueshen Shuju.

Черткова М.Ю., Чанг П.-Ч., 1998, Эволюция двувидовых глаголов в современном русском языке, Russian Linguistics, No. 22 (1), c. 13–34.

Шелякин М.А., 1979, О причинах устойчивости двувидовых глаголов в современном русском языке [в:] Шелякин М.А., Гаспаров Б.М., Сигалов П.С. (ред.), Категория вида и ее функционирование связи: вопросы русской аспектологии IV: ученые записки Тартуского государственного университета, № 482, Тарту: Тартуский государственный университет, с. 3–17.

Guiraud-Weber M., 1999, Cловообразовательный потенциал русских глаголов с заимствованной основой [в:] Belentchikov R. (ред.), Новые пути изучения словообразования славянских языков, Magdeberg: Peter Lang Publishing, с. 199–207.

L’Hermitte R., 1968, Tendances de la morphologie verbale en russe moderne [в:] Communications de la délégation française et de la délégation suisse au VI Congrès International des slavistes, Paris: Institut d’études slaves, c. 75–84.

Svetsinskaïa I., 1999, Le préverbe vy- en russe contemporain: étude sémantique et syntaxique, Revue des études slaves, No. 71, c. 751–761.