Co to jest tłumaczenie audiowizualne?

Małgorzata Tryuk

Abstrakt

Le présent article tend à défi nir les particularités de la traduction audiovisuelle (TAV)
qui est perçue dans une perspective plus large de la traduction des multimédias. L’auteur
signale les problèmes majeurs qui se présentent dans ce type de transfert inter- ou intralinguistique,
a savoir la relation la langue de départ et la langue d’arrivée, la relation
entre le code écrit et le code oral ou un autre type de code non verbal, la relation entre
le message verbal et le son et l’image et fi nalement la relation entre le message verbal
et le support sur lequel il est enregistré. Ces quatre éléments se trouvent à la base de la
defi nition de la TAV.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.