Prezentacje

Sortuj według

Wstęp

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 9-10
Data publikacji online: 3 września 2014

Projekt ADLAB i funkcjonalizm w przekładzie  – w stronę strategii audiodeskrypcyjnych

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 11-20
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.001.1708

Tłumaczenie jako alternatywna metoda tworzenia audiodeskrypcji

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 23-38
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.002.1709

Audiowstęp jako sposób na uzupełnienie audiodeskrypcji

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 39–47
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.003.1710

Audiodeskrypcja autorska

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 48–62
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.004.1711

Audiodeskrypcja na lekcji historii, biologii i fizyki w klasie uczniów z dysfunkcją wzroku

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 63–79
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.005.1712

Multimedia w edukacji. Potencjał audiodeskrypcji w kierowaniu uwagą wzrokową ucznia

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 80–92
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.006.1713

Percepcja audiodeskrypcji wśród nauczycieli szkół specjalnych

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 93–108
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.006.1713

Audiodeskrypcja piękna

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 109–123
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.008.1715

Audiodeskrypcja do ilustracji w prasie – wskazówki dla trenerów szkolących audiodeskryptorów.

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 124–139
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.009.1716

Cel uświęca środki audiodeskrypcji

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 140–152
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.010.1717

Audiodeskrypcja po Euro 2012 – zawrotne tempo akcji czy para w gwizdek?

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 153–162
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.011.1718

VARIA

Przekład, adaptacja i granice wyobraźni

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 179–194
Data publikacji online: 3 września 2014
DOI 10.4467/16891864PC.14.012.1719

LEKTURY

Katena czy dominanta, czyli jak amerykanizować Wisławę

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 197–200
Data publikacji online: 3 września 2014

Polifoniczność w przekładzie  czyli wielogłosowość dzieła contra głos tłumacza

Przekładaniec, Numer 28, Audiodeskrypcja, s. 201–210
Data publikacji online: 3 września 2014

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.