A Misbehaved Testimony of the Shoah and the Disciplines of Memory: Vera Gran: The Accused by Agata Tuszyńska in the Original and in Translation

Agnieszka Podpora

Abstrakt

Oskarżona: Vera Gran (Vera Gran: The Accused), a hybrid biographical work relating the life story and testimony of the Warsaw ghetto singer by the Polish second generation author Agata Tuszyńska, was translated to many languages. Yet, all the translations were made on the basis of the French one, which in fact reflects a strongly edited version of the original text. As the author of the article argues, the modifications introduced to Oskarżona: Vera Gran upon its release on the foreign markets go far beyond the standard editing procedures and have to do with the fact that Tuszyńska’s original text openly questions a certain fixed paradigm of representing the Holocaust and some of the socially sanctioned patterns of Shoah remembrance. The comparative analysis of the Polish and the American editions of the book presented in the article traces the most significant changes introduced to the foreign adaptation, identifying three main areas where the misbehaved  testimony to the Shoah – of the survivor and the secondary witness alike – was disciplined to conform to the largely globalised discourse of Holocaust memory, subjected to the regime of conventional representation and culturally reproduced reception patterns.

Słowa kluczowe: Holocaust, memory, representation, translation politics, globalization, second generation
References

Bojarska K. 2012. Wydarzenia po Wydarzeniu: Białoszewski–Richter–Spiegelman, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN.

Czapliński P. 2009. “Zagłada i profanacje”, Teksty Drugie 4, pp. 199–213.

Dean C.J.. 2004. The Fragility of Empathy After the Holocaust, Ithaca, N.Y.: Cornell University Press.

Felman S., Laub D. 1991. Testimony: Crisis of Witnessing in Literature, Psychoanalysis, and History, New York: Routledge.

Foley B. 1982. “Fact, Fiction, Fascism: Testimony and Mimesis in Holocaust Narratives”, Comparative Literature 34 (4), pp. 330–360.

Glowacka D. 2012. “The Tower of Babel: Holocaust Testimonials and the Ethics of Translation”, in: Disappearing Traces: Holocaust Testimonials, Ethics, and Aesthetics, pp. 62–101, Seattle: University of Washington Press.

Gubar S. 2001. “Prosopopoeia and Holocaust Poetry in English: Sylvia Plath and Her Contemporaries”, The Yale Journal of Criticism 14 (1), pp. 191–215.

––––– 2002. “Empathic Identification in Anne Michaels’s Fugitive Pieces: Masculinity and Poetry after Auschwitz”, Signs 28 (1), pp. 249–276.

Horowitz S. 1997. Voicing the Void: Muteness and Memory in Holocaust Fiction, Albany: State University of New York Press.

––––– 1998. “Auto/Biography and Fiction after Auschwitz: Probing the Boundaries of Second Generation Aesthetics”, in: E. Sicher (ed.), Breaking Crystal: Writing and Memory After Auschwitz, Urbana: University of Illinois Press, pp. 276–294.

Kellner H. 1994. “‘Never Again’ is Now”, History and Theory 33 (2), pp. 127–144.

Kertész I. 2001. “Who Owns Auschwitz?”, trans. John MacKay, The Yale Journal of Criticism 14 (1), pp. 267–272.

Kosofsky Sedgwick E. 1990. Epistemology of the Closet, Berkeley: University of California Press.

Kowalska-Leder J. 2014. “Literatura polska ostatniego dziesięciolecia wobec Zagłady – próby odpowiedzi na nowe wzywania”, Zagłada Żydów. Studia i Materiały 10, pp. 768–802.

Kowalska-Leder J. et al. (ed.). 2017. Ślady Holokaustu w imaginarium kultury polskiej, Warszawa: Wydawnictwo Krytyki Politycznej.

Kusek R. 2015. “Writing (Non)Fiction: On Polish Problems With Life-Writing”, in: C. Marquis, R. Nicholson, G. Szamosi (eds.), Contested Identities: Literary Negotiations in Time and Place, pp. 87–99, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

LaCapra D. 1999. “Trauma, Absence, Loss”, Critical Inquiry 25 (4), pp. 696–727.

Lang B. 1988. “Language and Genocide”, in: Alan Rosenberg, G.E. Myers (eds.), Echoes from the Holocaust: Philosophical Reflections on a Dark Time, pp. 341–364. Philadelphia: Temple University Press.

Langer L.L. 1990. “Fictional Facts and Factual Fictions: History in Holocaust Literature”, in: R.L. Braham (ed.), Reflections of the Holocaust in Art and Literature, Boulder– New York: Columbia University Press, pp. 117–129.

Lanzmann C., Caruth C., Rodowick D. 1991. “The Obscenity of Understanding: An Evening with Claude Lanzmann”, American Imago 48, pp. 473–495.

Laub D. 1991. “Bearing Witness, or the Vicissitudes of Listening”, in: Testimony: Crisis of Witnessing in Literature, Psychoanalysis, and History, New York: Routledge, pp. 57–74.

Levine M.G. 2006. The Belated Witness: Literature, Testimony, and the Question of Holocaust Survival, Stanford, Calif.: Stanford University Press.

Łysak T. 2009. “Meandry ujawniania – późne odkrycie tożsamości w Rodzinnej historii lęku Agaty Tuszyńskiej”, in: P. Czapliński, E. Domańska (eds.), Zagłada – współczesne problemy rozumienia i przedstawiania, pp. 195–208. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie Studia Polonistyczne.

Morris H. 2018. The Tattooist of Auschwitz, New York, NY: HarperLuxe.

Nawój E. 2011. “O książce Agaty Tuszyńskiej Oskarżona: Wiera Gran”, Culture.pl. 2011, (access: 04.12.2019).

Niziołek G. 2019. The Polish Theatre of the Holocaust, London–New York: Bloomsbury.

Nussbaum M.C. 2003. Upheavals of Thought: The Intelligence of Emotions, Cambridge: Cambridge University Press.

Roskies D.G., Diamant N. 2012. “What Is Holocaust Literature?”, in: D.G. Roskies, N. Diamant, Holocaust Literature: A History and Guide, Waltham, Massachusetts: Brandeis University Press, pp. 1–19.

Samson H. 2011. “Obnażona Wiera Gran”. Gazeta Wyborcza „Wysokie Obcasy”, 14 April 2011. http://www.wysokieobcasy.pl/wysokie-obcasy/1,96856,9401039,Obnazona_ Wiera_Gran.html (access: 04.12.2019).

Silverman K. 2013. The Threshold of the Visible World, Florence: Taylor and Francis.

Sosnowski A. 2011. “Lęk nad zmąconym źródłem”, Więź 1, pp. 154–158.

Szczęsna J. 2010. “To nie była agentka”, Gazeta Wyborcza, 24 November 2010, http://wyborcza.pl/1,75475,8708401,To_nie_byla_agentka.html (access: 04.12.2019 ).

Śliwiński P. 2012. Horror poeticus: szkice, notatki, Wrocław: Biuro Literackie.

Tuszyńska A. 1993. Kilka portretów z Polską w tle: reportaże izraelskie, Gdańsk: Marabut.

––––– 1994. Singer: pejzaże pamięci, Gdańsk: Marabut.

––––– 2007. Ćwiczenia z utraty, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

––––– 2010. Oskarżona: Wiera Gran, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

––––– 2012. Wiera Gran, l’accusée, trans. I. Jannès-Kalinowski, Paris: Éd. Points.

––––– 2013. Vera Gran: The Accused, trans. Ch. Ruas, New York: Knopf.

Tuszyńska A., Żurek J. 2013. “Wiera. Dramat w sześciu obrazach”, Dialog 11, pp. 61–116.

Tuszyńska A., Żurek J., Jaworska J. 2013. “Na cztery ręce”, Dialog 11, pp. 117–121.

Van Alphen E. 1997. Caught by History: Holocaust Effects in Contemporary Art, Literature, and Theory, Stanford: Stanford University Press.

Wieviorka A. 2006. “The Witness in History”, Poetics Today 2(27), pp. 385–397.

Wilkomirski Binjamin. 1998. Bruchstücke: aus einer Kindheit 1939–1948, 1. Aufl. Frankfurt (Main): Suhrkamp.

Witek-Malicka W. 2018. Fact-Checking “The Tatooist of Auschwitz”, Memoria 14, pp. 6–17.

Wróbel Best J. 2015. “The Other Heroine Is Memory (A Conversation with Agata Tuszyńska)”, The Polish Review 60 (1), pp. 85–95.

Yaeger P. 2006. “Testimony without Intimacy”, Poetics Today 27 (2), pp. 399–423.

Young J.E. 1987. “Interpreting Literary Testimony: A Preface to Rereading Holocaust Diaries and Memoirs”, New Literary History 18 (2), pp. 403–423.

––––– 1988. “Holocaust Documentary Fiction: Novelist as Eyewitness”, in: J.E. Young, Writing and Rewriting the Holocaust: Narrative and the Consequences of Interpretation, pp. 51–63. Bloomington: Indiana University Press.

Zeitlin F.I. 1998. “The Vicarious Witness: Belated Memory and Authorial Presence in Recent Holocaust Literature”, History and Memory 10 (2), pp. 5–42.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.