"For here have we no continuing city, but we seek one to come." Friends United by Exile: On the Correspondence of Czesław Miłosz and Thomas Merton

Jean Ward

Abstrakt

This article discusses the decade-long correspondence of Czesław Miłosz
and Thomas Merton, published fi rst in a Polish translation in 1991, and only later, in
1997, in the original English. Though Merton offered to write in French, a language that
Miłosz at the time knew much better than English, Miłosz chose to use the latter. The
article concentrates on Miłosz’s side of the correspondence, comparing the impression
of struggle and incomplete command that his letters evoke in the original version with
the linguistic elegance and control implied by the Polish translation. The article suggests
that Miłosz’s slightly foreign English is a kind of refl ection of the theme implied by
the English title of the correspondence, Striving Towards Being. Moreover, the article
argues that writing in English, despite the constraints that it imposed, enabled the Polish
poet to discover a childlike freedom of expression and to meet his “correspondent,”
a fellow-sufferer from spiritual homelessness, in sympathetic understanding, though
the external experience of the two was very different. Paradoxically, each partner, in his
search for someone who “spoke the same language,” found what he sought in a person
who, in the literal sense, did not.

Słowa kluczowe: Miłosz-Merton correspondence, exile, spiritual homelessness, writing in a foreign language, Miłosz’s English
References

Franaszek, A. 2011. Miłosz. Biografi a [Miłosz: A Life]. Kraków: Znak.

Miłosz, C. 1983. Visions from San Francisco Bay. Trans. R. Lourie. New York: Farrar, Straus and Giroux.

––––– 1987. Conversations with Czeslaw Miłosz, Ewa Czarniecka and Aleksander Fiut. Trans. R. Lourie. New York: Harcourt Brace Jovanovich.

––––– 1994. Ziemia Ulro. Kraków: Znak.

––––– 1995. The Year of the Hunter. Trans. R. Lourie. New York: Farrar, Straus and Giroux.

––––– 1996. Selected Poems. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

––––– 1998. A Book of Luminous Things. New York: Harcourt Trade.

––––– 2001. New and Collected Poems 1931–2001. New York: Harper Collins.

––––– 2006. Selected and Last Poems 1931–2004. Trans. A. Miłosz. New York: Harper Collins.

Stala, M. 2011. Trzy Nieskończoności [Three Infi nities]. Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Zach, J. 2002. Miłosz i poetyka wyznania [Miłosz and the Poetics of Confession]. Kraków: Universitas.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.