Tentativas de estandardização ortográfica dos vocábulos de origem portuguesa em tétum-praça

Natalia Czopek

Abstrakt

Attempts of standardization of the spelling of the words of Portuguese origin in Tetum-Prasa

In this paper we aim to put a few comments on the first attempts of standardization of the spelling of numerous words of Portuguese origin in Tetum-Prasa, followed by the literacy campaign organized by Fretilin after which, due to its growing importance as a language of resistance and writing, was elaborated the current phonemic model. The corpus of examples that we analyse is based on texts of scientific nature written in Tetum-Prasa.

Słowa kluczowe: Tetum-Prasa, orthography, standardization, East Timor, phonemic
References

Albarran de Carvalho Maria José, 2001, Panorama Linguístico de Timor, Camões. Revista de Letras e Culturas Lusófonas 14: 65–79.

Borges de Albuquerque Davi, 2012, Língua e meio ambiente na literatura oral em língua Tetun, Timor Leste, Language and Ecology 3(3), http://www.academia.edu/2121129/Lingua_e_meio_ambiente_na_literatura_oral_em_lingua_
Tetun_Timor_Leste (consultado em 12.11.2013).

Costa Luís, 2000, Dicionário de Tétum-Português, Lisboa: Edições Colibri.

Dalgado Sebastião Rodolfo, 1919, Glossário luso-asiático, vol. 1, New Delhi: Asian Educational Services.

Durand Frédéric, 2009, História de Timor-Leste. Da pré-história à atualidade / Istória Timor-Leste nian. Husi pre-istória to’o atualidade, Lisboa: Lidel.

Esperança Tavares João Paulo, 1997, Política linguística em Timor Leste. Alfabetos e tentativas de normalização ortográfica do tétum, Lisboa: Associação Luso-Timorense de Informação e Cultura. Esperança Tavares João Paulo, 2001, Estudos de linguística timorense, Aveiro: SUL.

Golden Jill, 2004, When the Diaspora Returns: Language Choices in Post-Independence Timor Lorosa’e, (in:) The Regenerative Spirit: (Un)settling, (Dis)location, (Post-)colonial, (Re)Presentations Australian Post-Colonial Reflections, Sue Williams et al. (eds.), Adelaide: Lythrum Press, 115–126.

Horta Schmidt Korinna Mathilde, 1983, O léxico português numa ilha remota da Oceânia, (in:) Atas do Congresso sobre a situação atual da língua portuguesa no mundo, Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, 350–359.

Hull Geoffrey, 1999, Towards a Language Policy for an independent East Timor, (in:) Studies in Languages and Cultures of East Timor, Geoffrey Hull, Lance Eccles (eds.), Sydney: Academy of East Timor Studies, 1–7.

Hull Geoffrey, 2000, Short English-Tetum Dictionary, Sydney: Sebastião Aparício da Silva Project.

Hull Geoffrey, 2001a, Timor-Leste. Identidade, língua e política educacional / Identidade, lian no polítika edukasionál, Lisboa: Ministério dos Negócios Estrangeiros/Instituto Camões.

Hull Geoffrey, 2001b, Língua, Identidade e Resistência, Camões. Revista de Letras e Culturas Lusófonas 14: 80–92.

Hull Geoffrey, Eccles Lance, 2001, Tetum Reference Grammar, Sydney: Sebastião Aparício da Silva Project.

Loureiro José Luís et al. (coords), 2002, Atlas de Timor Leste, Lisboa: Lidel.

Loureiro Rui Manuel, 2001, Onde nasce o sândalo: os portugueses em Timor nos séculos XVI e XVII, Camões. Revista de Letras e Culturas Lusófonas 14: 93–104.

Osório de Castro Alberto, 1996, A Ilha Verde e Vermelha de Timor, Lisboa: Cotovia.

Sá Artur Basílio de, 1961, Textos em Teto da Literatura Oral Timorense, vol. 1, Lisboa: Junta de Investigações do Ultramar.

Taylor-Leech Kerry, 2008, Language and identity in East Timor, Language Problems and Language Planning 32(2): 153–180.

Thomaz Luís, 2002, Babel Loro Sa’e. O problema linguístico de Timor-Leste, Lisboa: Instituto Camões.

Van Klinken Catharina, 1999, Writing Tetum-Prasa: A Communication Challenge, (in:) Studies in Languages and Cultures of East Timor, Geoffrey Hull, Lance Eccles (eds.), Sydney: Academy of East Timor Studies, 14–21.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.