Etymology and the role of intuition in historical linguistics

Juha Janhunen

Abstrakt
References

Castrén, M. A. (1846). Anteckningar om Samojediskans förvandtskap med de Finska språken. Suomi, vol. 5, pp. 177–186. Helsingfors.

Joki, Aulis J. (1952). Die Lehnwörter des Sajansamojedischen. Mémoires de la Sociéte Finno-Ougrienne 103. Helsinki.

Janhunen, Juha (1981). Uralilaisen kantakielen sanastosta. Journal de la Société Finno-Ougrienne, vol. 77, pp. 219–274. Helsinki.

Joki, Aulis J. (1963). Omenan vaellus. Virittäjä, vol. 67, pp. 134–142. Helsinki. [German version:] Der wandernde Apfel. Studia Orientalia, vol. 28, pp. 1–17. Helsinki, 1964.

Joki, Aulis J. (1969). Suolan suku. Acta Universitatis Tamperensis, vol. A 26 (Juhlakirja Paavo Siron täyttäessä 60 vuotta), pp. 47–54. Tampere.

Joki, Aulis J. (1973). Uralier und Indogermanen: Die älteren Berührungen zwischen den uralischen und indogermanischen Sprachen. Mémoires de la Sociéte Finno-Ougrienne, vol. 151. Helsinki.

Lehtisalo, T[oivo] (1933). Uralische Etymologien. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, vol. 67 (Liber semisaecularis Societatis Fenno-Ugricae), pp. 233–237. Helsinki.

Paasonen, Heikki (1917). Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Laut­geschichte. Budapest: Druck des Franklin-Vereins.

Róna-Tas, András (1973). Did the Proto-Altaic people know the stirrup? Studia Mongolica, vol. 1 (9), fasc. 13, pp. 169–171. Ulan-Bator: Permanent Committee, International Congress of Mongolists.

Lexicographical sources

DEWO = Wolfgang Steinitz (ed. in-chief). Dialektologisches und etymologi­sches Wörterbuch der ostjakischen Sprache. Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Berlin: Akademie Verlag, 1966–1993.

FUV = Björn Collinder. Fenno-Ugric Vocabulary: An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. A Handbook of the Uralic Languages, part 1. Second revised edition. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1977.

MSzFE = Lakó György (ed. in-chief). A magyar szókészlet finnugor elemei: Etimológiai szótár, vols. 1–3. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1967–1978.

MSzSz = Bárczi Géza. Magyar szófejtő szótár. Budapest: Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, 1941.

MWb = H. Paasonens Mordwinisches Wörterbuch, vols. 1–6. Zusammengestellt von Kaino Heikkilä, bearbeitet und herausgegeben von Martti Kahla. Lexica Societatis Fenno-Ugricae, XXIII. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1990–1999.

SKES = Y. H. Toivonen & Erkki Itkonen & Aulis J. Joki & Reino Peltola. Suomen kielen etymologinen sanakirja, vols. 1–7. Lexica Societatis Fenno-Ugricae 12. Helsinki, 1955–1981.

SSA = Erkki Itkonen & Ulla-Maija Kulonen (eds. in-chief). Suomen sanojen alkuperä, vols. 1–3. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia, vol. 556. Helsinki: 1992–2000.

SW = Juha Janhunen. Samojedischer Wortschatz: Gemeinsamojedische Etymologien. Castrenianumin toimitteita, vol. 17. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1977.

TESz = Benkő Loránd (ed. in-chief). A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára, vols. 1–4. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1967–1984.

UEW = Károly Rédei (ed. in-chief). Uralisches etymologisches Wörterbuch, vols. 1–3. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1988–1991.

WOT = András Róna-Tas & Árpád Berta. West Old Turkic: Turkic Loanwords in Hungarian, parts 1–2. Turcologica, vol. 84. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2011.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.