How to combine bark, fibula, and chasm (if one speaks Proto-Turkic)?

Marek Stachowski

Abstrakt

Numerous Tukic words with only partially coinciding meanings (cf. the title and the first paragraph of the article) are traced back to very similar or even identical Proto-Turkic stems in ÈSTJa, and for most of the stems two or even three phonetic variants are suggested. In this article an attempt at finding possibly clear reconstructs is made.
 

Słowa kluczowe: Turkic, linguistic reconstruction, etymology, comparative linguistics
References

Clauson = Clauson G. 1972. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford.

ÈSTJa V = [Sevortjan È.V.], Levitskaja L.S., Dybo A.V., Rassadin V.I. 1997. Ètimologičeskij slovaŕ tjurkskich jazykov. [vol. V: к, қ]. Moskva.

ÈSTJa VI = [Sevortjan È.V.], Blagova G.F., Levitskaja, L.S., Dybo A.V., Rassadin V.I. 2000. Ètimologičeskij slovaŕ tjurkskich jazykov. [vol. VI: к (misprinted for: қ)]. Moskva.

Lessing = Lessing F.D. 1960. Mongolian-English dictionary. Berkeley, Los Angeles.

TMEN III = Doerfer G. 1967. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen unter besonderer Berücksichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolen- und Timuridenzeit. [vol. III]. Wiesbaden.

VEWT = Räsänen M. 1969. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki.

Boryś W. 2005. Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków.

Ceylan E. 1997. Çuvaşçada çok zamanlı ses bilgisi. Ankara.

Erdal M. 1998. Old Turkic. – Johanson L., Csató É.Á. (ed.) The Turkic languages. London, New York: 138–157.

Räsänen M. 1949. Materialien zur Lautgeschichte der türkischen Sprachen.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną i jedyną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.