Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie

25.03.2019

Zachęcamy do stosowania się do normy PN-ISO 9:2000 - wdrażania transliteracji zapisu nazwisk autorów

 

Wdrożenie transliteracji pozwoli na ujednolicenie zapisu nazwisk oraz dostosowanie się do powszechnie stosowanych już zasad zapisu metadanych. Proces ten wspiera poprawne migracje metadanych w międzynarodowych naukowych bazach danych.

 

Zachęcamy redakcje do wdrażania zasad wynikających z normy PN-ISO 9:2000 - Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie - Języki słowiańskie i niesłowiański - Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie. 

Tabela znaków - transliteracja znaków cyrylickich

А

A

а

a

Б

B

б

b

В

V

в

v

Г

G

г

g

Д

D

д

d

Е

E

е

e

Ё

Ë

ё

ë

Ж

Zh

ж

zh

З

Z

з

z

И

I

и

i

І

Ī

і

ī

Й

Ĭ

й

ĭ

К

K

к

k

Л

L

л

l

М

M

м

m

Н

N

н

n

О

O

о

o

П

P

п

p

Р

R

р

r

С

S

с

s

Т

T

т

t

У

U

у

u

Ф

F

ф

f

Х

Kh

х

kh

Ц

ц

Ts

ts

Ч

Ch

ч

ch

Ш

Sh

ш

sh

Щ

Shch

щ

shch

Ъ

ʺ 

ъ

ʺ

Ы

Y

ы

y

Ь

ʹ

ь

ʹ

Э

Ė

э

ė

Ю

Yu

ю

Yu

Я

Ya

я

ya

 


Przy wdrażaniu transliteracji w innych językach warto skorzystać z tablic opracowanych przez American Library Association i Library of Congress. 

 

ALA-LC Romanization Tables dostepne są pod adresem:

https://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html