Artykuły

Occulta sapientiae. O przekładzie Psalmu 51 przez Czesława Miłosza

Przekładaniec, Numer 18-19 - Antiqua ac nova, s. 218-232
Data publikacji online: 1 grudnia 2008

Occulta sapientiae. Czesław Miłosz Translates Psalm 51

Przekładaniec, Special Issue 2013 - Selection from the Archives, s. 138-153
Data publikacji online: 5 listopada 2013
DOI 10.4467/16891864ePC.13.042.1459

“It takes a genius to set the tune, and a poet to play variations on it”: Some Remarks on the Irksome (Im)possibility of Editing Shakespeare in Translation

Przekładaniec, 2019 - Translation History in the Polish Context, s. 46–62
Data publikacji online: 2 grudnia 2019
DOI 10.4467/16891864ePC.19.003.11261

„Geniusz daje temę, poeta ją wariuje”, czyli o frapującej (nie)możności redagowania Szekspira w przekładzie

Przekładaniec, 2018, 36 - Historia przekładu literackiego 1, s. 82–97
Data publikacji online: 29 czerwca 2018
DOI 10.4467/16891864PC.18.005.9547