Artykuły

Primum non nocere, czyli uwagi warsztatowe

Przekładaniec, Numer 17 - Poezja i proza przekładu, s. 231–240
Data publikacji online: 2008

Rekonstrukcja pierwotnego przesłania – rzecz o żydowskich przekładach Nowego Testamentu

Przekładaniec, Numer 18-19 - Antiqua ac nova, s. 233-247
Data publikacji online: 2008

From an American Plantation to Interwar Poland: How Uncle Remus Became Bam-Bo the Negro

Przekładaniec, Issue 22-23 - Translating Fairy Tales, s. 147–158
Data publikacji online: 4 marca 2013
DOI 10.4467/16891864ePC.13.007.0861

Restoring the Original Meaning: Jewish Translations of the New Testament

Przekładaniec, Special Issue - Selection from the archives, s. 124-137
Data publikacji online: 5 listopada 2013
DOI 10.4467/16891864ePC.13.041.1458

Prezentacje

Z amerykańskiej plantacji do międzywojennej Polski (czyli jak Uncle Remus został Murzynkiem Bam-Bo)

Przekładaniec, Numer 22-23 - Baśń w przekładzie, s. 159-171
Data publikacji online: 2011