taH pagh taHbe: eksperyment szekspirowski w przekładzie

Anna Kowalcze-Pawlik

Abstrakt

The article discusses experimental translation on the example of intralingual translation in Play On! Translation project accompanying the Oregon Shakespeare Festival and intersemotic/intermedial translation in OMGShakespeare series and Star Trek-related texts. These are approached as exercises in post-translation as defined by Edwin Gentzler in his volume on the subject.

Słowa kluczowe: postprzekład, Edwin Gentzler, William Shakespeare, przekład eksperymentalny