(Re)passer la mémoire à travers le rire – le cas d’Alain Berenboom

Agnieszka Kukuryk

Abstrakt

(Re)passing memory through laughter: The case of Alain Berenboom

Laughter, a term that at first sight seems incompatible with the Holocaust, has overcome some seemingly insurmountable barriers and has paradoxically become the essence of many literary and cinematographic works dealing with this painful subject. The aim of this article is to present the role of humor in the transmission of the memory of the Holocaust from selected novels by Belgian writer Alain Berenboom. By analyzing his works, we will show that laughter makes it possible to break with the horror experienced during the Shoah and to protect oneself from a real trauma. We will also highlight its role in demystifying and revealing the illusions of post-war society that can lead to its destruction.

Słowa kluczowe: humour, memory, transmission, laughter, Shoah, Alain Berenboom
References

Adorno Theodor, 1986, Prismes. Critique dela culture et société, traduit de lallemand par Geneviève et Rainer Rochlitz, Paris : Payot.

Berenboom Alain, 1998, Écrivain belge par Alain Berenboom, La libre Belgique, le 20 octobre : 30.

Berenboom Alain, 2003, L’homme qui devait écrire, La Libre culture, le 3 avril : 39–40.

Berenboom Alain, 2010, Le Pique-nique des Hollandaises, Bruxelles : éd. uc Pire.

Berenboom Alain, 2013a, entretien de Géraldine Kamps sur le site du Centre Communautaire Laïc Juif, https ://www.cclj.be/actu/judaisme-culture/monsieur-optimiste-alain-berenboom (consulté le 21.03.2021).

Berenboom Alain, 2013b, Le silence des horreurs, La libre Belgique, le 18 novembre : 6–7.

Berenboom Alain, 2013c, Monsieur Optimiste, Paris–Bruxelles : éd. Génèse.

Bergson Henri, 1940, Le Rire. Essai sur la signification du comique, Paris : PUF.

Blanchot Maurice, 1984, Les intellectuels en question, Le débat 29.

Bonheim Günthe, 2002, Versuch zu zeigen, dass Adorno mit seiner Behauptung, nach Auschwitz lasse sich kein Gedicht mehr schreiben, recht hatte, Würzburg : Königshausen & Neumann.

Breton André, 1996, Anthologie de lhumour noir, Paris : Le livre de poche.

Cotton Ghislain, 1993, Le rire du croque-mort, Le vif / LExpress, 26 novembre : 110.

De Decker Jacques, 1993, Berenboom : du rire considéré comme le décapant du pire, Le Soir, 1 décembre : 3.

Forges Jean-François, 1997, Pédagogie et morale, Le débat 96 : 145–146.

Goldschläger Alain, LEMAIRE Jacques, 1998, La Shoah : témoignage impossible ?, Bruxelles : Éditions de l’Université de Bruxelles.

Kalisky Aurélia, 2009, Mystères de la satire Rire gris et humour barbare dans deux romans «aprèAuschwitz », (in :) Rire, Mémoire, Shoah, Andréa Lauterwein (dir.), Paris : Éditions de l’éclat, 157–176.

Kundera Milan, 1993, Les Testaments trahis, Paris : Gallimard.

Lauterwein Andréa, 2009a, Du rire anti-nazi au rire catastrophé, (in :) Rire, Mémoire, Shoah, Andréa Lauterwein (dir.), Paris : Éditions de l’éclat, 79–106.

Lauterwein Andréa, 2009b, Trois passeurs de témoin : Jurek Becker, Edgar Hilsenrath, Ruth Klüger.

Paradigmes pour une éthique de la fiction sur la Shoah, (in :) Rire, Mémoire, Shoah, Andréa Laterwein (dir.), Paris : Éditions de l’éclat, 209–242.

Levi Primo, 2005 [1947], Si cest un homme, Paris : Éditions R. Laffont.

Mertens Pierre, 2003, Écrire après Auschwitz? Semprún, Levi, Cayrol, Kertész, Tournai : La Renaisance du livre.

Meurant Dominique, 1997, Postface àA. Berenboom, La position du missionnaire roux, Bruxelles : Labor.

Ricoeur Paul, 1998, Histoire et mémoire, (in :) De lhistoire au cinéma, Antoine De Baecque, Christian Delage (dir.), Bruxelles : Éditions Complexe, 17–28.

Sareil Jean, 1984, Lécriture comique, Paris : PUF.

Tournier Michel, 1977, Le vent Paraclet, Paris : Gallimard.

Wiesel Elie, 1977, Un désir fou de danser, Paris : Le Seuil.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.