Jukagirisch-tungusische Lehnbeziehungen

Michael Knüppel

Abstrakt

Yukaghir-Tungusic loanword relations.

The following article deals with the Tungus-Yukaghir lexical relations. For this the Tungus materials from S.M. Širokogorov’s “Tungus Dictionary” (TD), which are possibly borrowed from Yukaghir languages and traced back to Yukaghir forms in G. Doerfer’s “Etymologisch-ethnologisches Wörterbuch tungusischer Dialekte vornehmlich der Mandschurei” (EEW), which is based on the TD, are discussed.

Słowa kluczowe: etymology, Tungusic, Yukaghir, loanwords, dictionary
References
Angere, Johannes [Ankeria, Juho] (1956): Die uralo-jukagirische Frage. Ein Beitrag zum Problem der sprachlichen Urverwandtschaft. Uppsala, Stockholm.
Angere, Johannes (1957): Jukagirisch-deutsches Wörterbuch. Zusammengestellt auf Grund der Texte von W. Jochelson. Stockholm, Wiesbaden.
Cincius, Vera Ivanovna (1975–77): Sravnitel´nyj slovar´ tunguso-man´čžurskich jazykov. Materialy k ėtimologičeskomu slovarju. 2 Bde. Leningrad.
Cincius, Vera Ivanovna / Rišes, Ljubov Davidovna (1952): Russko-ėvenskij slovar´. Svyše 20.000 slov. S priloženiem grammatičeskogo očerka ėvenskogo jazyka. Moskva.
Doerfer, Gerhard (2004): Etymologisch-Ethnologisches Wörterbuch tungusischer Dialekte (vornehmlich der Mandschurei). Hildesheim, Zürich, New York.
Futaky, István (1975): Tungusische Lehnwörter des Ostjakischen. Wiesbaden (VdSUA 10)
Iochel´son, Vladimir Il´ič (1898): Obrazcy materialov po izučeniju jukagirskogo jazyka i fol´klora sobrannych v Jakutskoj ėkspedicii. In: Izvestija Imperatorskogo Akademija Nauk, Ser. 5, Bd. IX (2), 151–177.
–––– (1899): In Polargegenden [10]. In: Mutter Erde. Technik, Reisen und nützliche Naturbetrachtung in Haus und Familie. Berlin, Stuttgart, Bd. II, pp. 207–210.
–––– (1900): Materialy po izučeniju jukagirskago jazyka i fol´klora, sobrannye v Kolymskom okruge. Teil I: Obrazcy narodnoj slovesnosti jukagirov (teksty s perevodom). St. Petersburg (Trudy Jakutskoj Ėkspedicii, snarjažennoj na sredstva I. M. Sibirjakov 3: 9: 3).
–––– (1905): Essays on the grammar of the Yukaghir language. New York: Academy of Sciences (Annals March 1905; Bd. XVI, Teil II, pp. 97–152 + Kt.), auch als Supplement zu AmA 7 (2). April–Juni 1905, pp. 369–424.
–––– (1926): The Yukaghir and the Yukaghirized Tungus. Leiden, New York (The Jesup North Pacific Expedition. Vol. 9. Memoirs of the American Museum of Natural History 13).
Knüppel, Michael (2006): Zum Problem der Behandlung des Jukagirischen in der Tungusologie und Altaistik. In: UAJb N.F. 20, pp. 241–251.
–––– (2010): Zu jukagirisch łokił ~ łokkił „Pfeil“. In: AcOr 71, pp. 115–124.
Kurilov, Gavril Nikolaevič (1990): Jukagirsko-russkij slovar´. Jakutsk.
Menges, Karl Heinrich (1984): Tungusica. In: Anthropos 79, pp. 545–567.
Nikolaeva, Irina Alekseevna (1988): Problema uralo-jukagirskich, genetičeskich svjazej. PhD. Diss. Moskva.
–––– (2006): A historical dictionary of Yukaghir. Berlin, New York (Trends in Linguistics. Documentation 25).
Rédei, Károly (1990): Zu den uralisch-jukagirischen Sprachkontakten (einige Kapitel aus dem Themenkreis). In: Congressus Septimus Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars 1 A. Sessiones plenares. Debrecen, pp. 27–36.
–––– (1996): Samojedische und obugrische (ostjakische) Lehnwörter im Jukagirischen. In: Pusztay, János (Hrsg.): Die sprachliche Situation bei den uralischen Völkern. Materialien zweier Konferenzen über „Die sprachliche Situation bei den uralischen Völkern“ (Szombathely 1994) und „Areale Kontakte der uralischen Sprachen“ (Szombathely 1995). Savaria (Szombathely) (SSib 12), pp. 231–242.
–––– (1999): Zu den uralisch-jukagirischen Sprachkontakten. In: FuF 55, pp. 1–58.
Shirokogoroff, Sergei Mikhailovich (1944/1953): A Tungus dictionary: Tungus-Russian and Russian-Tungus. Photogravured from the manuscripts. Ed. Shinobu Iwamura. Tōkyō.
Tailleur, Olivier Guy (1962): Le dialecte tchouvane du youkaghir. In: UAJb 34, pp. 55–99.
Witsen, Nicolaes (1692): Noord en Oost Tartarye: ofte bondigh ontwerp van eenige dier landen, en volken, zo als voormaels bekent zyn geweest. Beneffens verscheide tot noch toe onbekende, en meest noit voorheen beschreve Tartersche en nabuerige gewesten, lantstreken, steden, rivieren, en plaetzen, in de Noorder en Oosterlykste gedeelten van Asia en Europa, zo buiten en binnen de rivieren Tanais en Oby, als omtrent de Kaspische Indische-Ooster, en Swarte Zee gelegen; gelyk de lantschappen Niuche, Dauria, Jesso, Moegalia, Kalmakkia, Tangut, Usbek, Noorder Persie, Georgia, Circassia, Crim, Altin, enz. mitsgaders Tingoesia, Siberia, Samojedia, en andere aen Hare Zaerze Majesteiten kroon gehoorende heerschappyen: Met der zelver Lant-Karten: zedert nauwkeurigh onderzoek van veele jaren, en eigen ondervindinge beschreven; getekent, en in‘t licht gegeven. Amsterdam.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.