Einige Bemerkungen zu amhar. aškär ~ aškər, askari

Michael Knüppel

Abstrakt
The following article deals with the term aškär ~ aškər, askari in Amharic and gives some additional information on meanings and distribution of aškär ~ aškər, askari to some entries of „Encyclopaedia Aethiopica”, vol. I, and explains the lehnweg these terms most likely went from Arabic to Amharic.
Słowa kluczowe: Arabic loanwords in Amharic, etymology, military term
References

d’Abbadie, Arnauld:

(1868) Douze ans de séjour dans la Haute-Ethiopie (Abyssinie). Paris [Neudruck: 4 Bde., Roma 1980–1999].

(1881) Dictionnaire de la langue amariñña. Paris.

Amariña mäzgäbä qalat → Yätyoya qwanqwawoč tənatəna mərəmən maəkälə.

Amsalu Aklilu / Mosback, G. P.:

(1994) English-Amharic dictionary. Inglizəña-Amariña mäzgäbä qalat. London, New York.

Baeteman, Joseph:

(1929) Dictionnaire amarigna-français suivi d’un vocabulaire français amarigna. Dire-Daoua.

Basset, René:

(1881) Études sur l’histoire d’Ethiopie. Chronique éthiopienne d’après un manuscrit de la Bibliothèque Nationale de Paris. In: JA VII, Bd. XVII [als Separatdruck: Paris 1882].

Brzuski, Witold Kazimierz:

(1983) Zapożyczenia Arabskie w dawnym i współczesnym języku amharskim. Warszawa (Dissertationes Universitatis Varsoviensis 182).

Cohen, Marcel:

(1939) Nouvelles études d’éthiopien méridional. Paris.

Conzelman, William Eliot:

(1895) Chronique de Galâwdêwos, roi d’Ethiopie. Texte Ethiopien traduit. Paris (Bibliothèque de l’École des Hautes Études, Sciences Philologiques et Historiques 104).

Gori, Alessandro:

(2003) Arabic in Ethiopia. In: Uhlig, Siegbert (Hrsg.): Encyclopaedia Aethiopica. Bd. I. Wiesbaden, pp. 301–304.

Guidi, Ignazio:

(1901) Vocabulario amarico-italiano. Roma (Neudruck: 1953).

(1910) Kronika Iyāsu II ze zbioru. Annales Regum Iyāsu II et Iyo’as ed. Ignazio Guidi. Paris (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Aethiopici. Series altera VI).

Isenberg, Karl Wilhelm:

(1841) Dictionary of the Amharic language. London.

Kane, Thomas Leiper:

(1990) Amharic-English dictionary. 2 Bde. Wiesbaden.

Leslau, Wolf:

(1957) The phonetic treatment of the Arabic loanwords in Ethiopic. In: Word XIII, pp. 100–123.

(1963) Etymological Dictionary of Harari. Berkeley, Los Angeles (University of California Publications. Near Eastern Studies, Vol. I).

(1976) Concise Amharic dictionary. Amharic-Englisch, English-Amharic. Berkeley, Ca.

(1990) Arabic loanwords in Ethiopian Semitic. Wiesbaden.

(1991) Comparative dictionary Gəcəz (classical Ethiopic). Gəcəz-English Englisch-Gəcəz. With an index of the Semitic roots. Wiesbaden.

Ofcansky, Thomas P.:

(2003) Askari. In: Uhlig, Siegbert (Hrsg.): Encyclopaedia Aethiopica. Bd. I: A–C. Wiesbaden, pp. 372–373.

Pankhurst, Richard:

(2003) Aškär. In: Uhlig, Siegbert (Hrsg.): Encyclopaedia Aethiopica. Bd. I: A–C. Wiesbaden, pp. 371–372.

Praetorius, Franz:

(1879) Die amharische Sprache. Halle a. S.

(1890) Beiträge zur äthiopischen Grammatik und Etymologie. In: Beiträge zur Assyriologie 2, pp. 21–47 u. 396–378.

Täsämma Habte Mikael Gǝṣǝw / Käsate Bǝrhan Täsämma:

(1958/59) Yamarǝñña mäzgäbä qalat. Addis Abäba 1951 [Ä. K. = Gr. K. 1958/59].

Ullendorff, Edward:

(1965) An Amharic chrestomathy. Introduction, grammatical tables, texts, Amharic-English glossary. London [2. Aufl. London 1978].

Yätyoya qwanqwawoč tənatəna mərəmən maəkälə (Hrsg.):

(2001) Amariña mäzgäbä qalat. Addis Abäba 1993 [Ä. K. = 2001 Gr. K.].

Yoḥannǝs Gäbrä Əgzi’abḥer:

(1956/57) Mäzgäbä qalat tǝrǝñña amharǝñña. Asmara 1949 [Ä. K. = 1956/1957 Gr. K.].

Zotenberg, Hermann:

(1883) Chronique de Jean, évêque de Nikiou. Texte éthiopien publié et traduit par … Paris.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.