Kilka słów na marginesie Dziennika z getta Miriam Korber-Bercovici

Monika Borzęcka


A Few Words on the Margin of the Diary Written in the Djurin Ghetto by Miriam Korber-Bercovici

The purpose of the article is to present fragments of the diary of Miriam Korber-Bercovici, a young Jewish woman deported with her whole family from Southern Bukovina to the Transnistria Governorate under the Antonescu regime. The excerpts translated from the original Romanian into Polish mainly concern the author’s experiences of deportation and everyday life in the Djurin ghetto. They were selected in order to acquaint Polish readers with the situation of the Jews of Bukovina and Bessarabia displaced to the Transnistria Governorate during World War II. The diary was first published in Romania in 1995 as Jurnal de ghetou. The presented translation is based on the second edition of the diary published in 2017 by Curtea Veche Publishing House and Elie Wiesel National Institute for Studying the Holocaust in Romania.

Słowa kluczowe: Djurin ghetto, Transnistria Governorate, diary, Miriam Korber- Bercovici, getto w Dżurynie, Transnistria, dziennik

Źródło archiwalne

Archiwum Uniwersytetu Jagiellońskiego: Borzęcka Monika, Zapomniany Holokaust. Transnistria w dzienniku Miriam Korber-Bercovici: przekład i analiza, Kraków 2020, maszynopis pracy magisterskiej przygotowanej na Wydziale Historycznym Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Źródło opublikowane

Korber-Bercovici Miriam, Jurnal de ghetou, red. Doina Jela, wstęp Alexandru Florian, wyd. Curtea Veche oraz Institutul Național pentru Studierea Holocaustului din România „Elie Wiesel”, Bukareszt 2017.