Kadia Mołodowska

Bella Szwarcman-Czarnota

Abstrakt

The project “Canon of the Memoir Literature of Polish Jews”is currently being prepared at the Taube Department of Jewish Studies at the University of Wrocław in cooperation with the POLIN Museum of the History of Polish Jews and Polish Scientific Publishers PWN in Warsaw. Its purpose is to introduce 27 volumes of Jewish memoirs that make up the Jews. Poland. Autobiography series into Polish academic and literary circulation, and to integrate this corpus into the current scholarly discourse on Polish history and culture. This section presents excerpts from the autobiographies of two Jewish writers translated from Yiddish: Rachel (Rokhl) Feygenberg (1885–1972) and Kadia Molodowsky (1894–1975). Rachel Feygenberg depicts her childhood in the shtetl of Lubańin Minsk province, reminiscing about her education, her family’s religiosity, her work in a shop, and the first signs of her writing talent. Molodowsky describes her work teaching homeless children during World War I and the beginnings of her poetic career. She also portrays the Jewish literary milieu in Kiev centered around the Eygns almanac, and her meeting with the patron of Yiddish literature and publisher Boris Kletskin that resulted in the publication of her first volume of poetry Kheshvendike nekht [Nights of Cheshvan].

* Tekst został przygotowany w ramach projektu finansowanego przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki.

References

Bibliografia

1. Źródła

Fajgenberg Rachela, Dziewczęce lata. Młodość w poleskim sztetlu, tłum. Inka Stempin, wstęp i oprac. Joanna Nalewajko-Kulikov, Warszawa 2021 (w druku).

Fajgenberg Rochl, Di kinder-jorn, Warszawa 1909.

Gonshor-Fishman Anna, Kadye Molodowsky in Literarisze Bleter(19251935): Annotated Bibliography, A Thesis Submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in Partial Fulfillment of the Requirements of the Degree of Master of Arts, McGill University, Montreal 1997.

Molodovsky Kadya, A Jewish Refugee in New York: Rivke Zilbergs Journal, Bloomington 2019.

Molodowski Kadie, A majse fun majn elterzejdns jerusze, „Swiwe” (marzec 1965 – kwiecień1974).

Mołodowska Kadia, Spadek po pradziadku. Opowieść, wstęp, tłum. i oprac. Bella Szwarcman-Czarnota, Warszawa 2021 (w druku).

Paper Bridges: Selected Poems of Kadya Molodowsky, tłum. i oprac. Kathryn Hellerstein, Detroit 1999.

2. Opracowania

Dekker Rudolf, Introduction, [w:] Egodocuments and History: Autobiographical Writing in Its Social Context since the Middle Ages, red. Rudolf Dekker, Hilversum 2002.

Kahan-Newman Zelda, Kadya Molodowsky: The Life of a Yiddish Woman Writer, Washington 2018.

Leksikon fun der najer jidiszer literatur, t. 7, red. Efroim Ojerbach i in., Nju Jork 1968.

Lisek Joanna, W lustrze pamięci – problemy żydowskiej literatury autobiograficznej, „Autobiografia. Literatura. Kultura. Media” (2017), nr 1.

Marcus Laura, Auto/biographical Discourses: Theory. Criticism. Practice, Manchester– New York 1994.

Pinkas Sluck we-notejha, red. Szimszon Nachmani, Nachum Chonic, Nju Jork–Tel Awiw 1962.

Rawicz Mejlech, Majn leksikon, t. 1, Montreal 1945.

Rejzen Zalmen, Leksikon fun der jidiszer literatur, prese un filologie, t. 3, Wilne 1929.

Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, red. Filip Sulimierski, Bronisław Chlebowski, Władysław Walewski, t. 1, Warszawa 1880.

Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, red. Bronisław Chlebowski, Władysław Walewski, t. 10, Warszawa 1889.

Zucker Sheva, Rokhl Faygnberg (1885–1972), Jewish Women’s Archive, https://jwa.org/encyclopedia/article/faygnberg-imri-rokhl [dostęp: 15 października 2020].