Expressive N+N Combinations in Polish and the Coordination/Attribution Cline

Bożena Cetnarowska

Abstrakt

In this paper I will examine N+N juxtapositions in Polish, such as kobieta anioł (woman angel) ‘an angel of a woman’, praca marzenie (job dream) ‘dream job’, dziecko geniusz (child genius) ‘prodigy child’ and kierowca cham (driver lout) ‘a lout of a driver’. I will demonstrate that they exhibit properties of expressive combinations, as discussed for English by Potts (2007) and for German by Meibauer (2013). It will be proposed that Polish expressive N+N juxtapositions under analysis fall into two groups. Juxtapositions belonging to the first group, e.g. kierowca cham ‘a lout of a driver’, behave like coordinate compound-like units. Juxtapositions which form the second group of expressive complexes, such as kobieta anioł ‘an angel of a woman’ and praca marzenie ‘dream job’, can be treated as attributive-appositive (ATAP) combinations (in Scalise and Bisetto’s 2009 classification). The occurrence of a cline between coordinate and attributive multi-word units is postulated.

Słowa kluczowe: expressive N+N combinations, coordinate juxtapositions, attributive juxtapositions
References

Acuña Fariña Juan Carlos (1996). The Puzzle of Apposition. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela.

Allen Margaret R. (1978). Morphological investigations. Storrs, CT: University of Connecticut. PhD dissertation.

Arcodia Giorgio F., Grandi Nicola, Wälchli Bernard (2010). Coordination in compounding. In ScaliseVogel (eds.), 177–198. DOI: 10.1075/cilt.311.15arc.

Arnaud Pierre J.L., Renner Vincent (2014). English and French [NN]N units: A categorial, morphological and semantic comparison. Word Structure 7, 1–28. DOI: 10.3366/word.2014.0054

Bisetto Antonietta, Scalise Sergio (2005). The classification of compounds. Lingue e Linguaggio 2, 319–332.

Cetnarowska Bożena (2019). Compounds and multi-word expressions in Polish. In Complex Lexical Units. Compounds and Multi-Word Expressions, Barbara Schlücker (ed.), 279–306. Berlin/Boston: Walter de Gryuter. DOI: 10.1515/9783110632446-010.

Damborský Jiří (1966). Apozycyjne zestawienia we współczesnej polszczyźnie. Język Polski 46 (4), 255–268.

Długosz-Kurczabowa Krystyna, Dubisz Stanisław (1999). Gramatyka historyczna języka polskiego: słowotwórstwo. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Fabb Nigel (1998). Compounding. In The Handbook of Morphology, Andrew Spencer, Arnold M. Zwicky (eds.), 66–83. Oxford: Blackwell.

Gavriilidou Zoe (2016). The semantics of NN combinations in Greek. In Ten Hacken (ed.), 94–109. DOI: 10.1017/CBO9781316163122.006.

Grandi Nicola, Körtvélyessy Lívia (2015). Introduction: Why evaluative morphology? In Edinburgh Handbook of Evaluative Morphology, Nicola Grandi, Lívia Körtvélyessy (eds.), 3–20. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Haspelmath Martin (2004). Coordinating constructions: An overview. In Coordinating Constructions, Martin Haspelmath (ed.), 3–40. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI 10.1075/tsl.58.03has.

Haspelmath Martin, Sims Andrea D. (2010). Understanding Morphology. 2nd ed. London: Hodder Education.

Ten Hacken Pius (ed.) (2016). The Semantics of Compounding. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: 10.1017/CBO9781316163122.

Kallas Krystyna (1980). Grupy apozycyjne we współczesnym języku polskim. Toruń: Wydawnictwo UMK.

Karpowicz Tomasz (2009). Kultura języka polskiego. Wymowa, ortografia, interpunkcja. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Lieber Rochelle (2009). IE, Germanic: English. In LieberŠtekauer (eds.), 357–369. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199695720.013.0018.

Lieber Rochelle (2016). Compounding in the lexical semantic framework. In Ten Hacken (ed.), 38–53. DOI: 10.1017/CBO9781316163122.003.

Lieber Rochelle, Štekauer Pavol (eds.) (2009). The Oxford Handbook of Compounding, Oxford/New York: Oxford University Press. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199695720.001.0001.

Masini Francesca, Benigni Valentina (2012). Phrasal lexemes and shortening strategies in Russian: the case for constructions. Morphology 22(3), 417–451. DOI: 10.1007/s11525-011-9200-y.

Meibauer Jörg (2013). Expressive compounds in German. Word Structure 6(1), 21–42. DOI: 10.3366/word.2013.0034.

Nagórko Alicja (2010). Podręczna gramatyka języka polskiego. Warszawa: Wydawnic­two Naukowe PWN.

Olsen Susan (2001). Copulative compounds: A closer look at the interface between syntax and morphology. In Yearbook of Morphology 2000, Geert Booij, Jaap Van Marle (eds.), 279–320. Dordrecht: Kluwer.

Potts Christopher (2007). The expressive dimension. Theoretical Linguistics 33(2), 165–198. DOI: 10.1515/TL.2007.011.

Radimský Jan (2015). Noun+Noun Compounds in Italian. Česke Budějovice: Jihočeska Univerzita.

Ralli Angela (2013). Compounding in Modern Greek. Dordrecht: Springer. DOI: 10.1007/978-94-007-4960-3.

Renner Vincent, Fernández-Domínguez Jesús (2011). Coordinate compounding in English and Spanish. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 47, 873–883. DOI: 10.2478/psicl-2011-0041.

Scalise Sergio, Bisetto Antonietta (2009). Classification of compounds. In LieberŠtekauer (eds.), 49–82. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199695720.013.0003.

Scalise Sergio, Fábregas Antonio (2010). The head in compounding. In ScaliseVogel (eds.), 109–125. DOI 10.1075/cilt.311.10sca.

Scalise Sergio, Vogel Irene (eds.) (2010). Cross-Disciplinary Issues in Compounding. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI: 10.1075/cilt.311.

Szymanek Bogdan (1989). Introduction to Morphological Analysis. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Szymanek Bogdan (2010). A Panorama of Polish Word-Formation. Lublin: Wydawnic­two KUL.

Wälchli Bernard (2005). Co-Compounds and Natural Coordination. Oxford: Oxford University Press. DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199276219.001.0001.

Willim Ewa (2001). On NP-internal agreement: A study of some adjectival and nominal modifiers in Polish. In Current Issues in Formal Slavic Linguistics, Gerhild Zybatow, Uwe Junghanns, Grit Mehlhorn, Luka Szucsich (eds.), 80–95. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Corpora and dictionaries

NFJP = Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego (http://nfjp.pl/)

NKJP = Narodowy Korpus Języka Polskiego (nkjp.pl)

SJP PWN = Słownik języka polskiego PWN (https://sjp.pwn.pl/)

Pierwotną wersją czasopisma jest wersja elektroniczna publikowana w internecie.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line