GOTHIC BANJA*, WINJA AND SUNJA

Magnús Snædal

Abstrakt

The present paper discusses the etymology of three Gothic nouns: banja* ‘sore’, winja ‘pasture’, and sunja ‘truth’. Each of them has a cognate in Old Norse: ben ‘fatal wound’, vin ‘oasis’ and syn ‘refusal’. None of the West-Germanic languages preserves all three nouns. All are short, feminine -stems with an -n- in front of the stem suffix. The main issue discussed here is the etymology and formation of these nouns.

Słowa kluczowe: etymology, word formation, Gothic, Old Norse, West-Germanic, Germanic
References

Barr S. 1971. An etymological glossary to the Old Saxon Heliand. Berne.

Beekes R.S.P. 2010. Etymological dictionary of Greek. [vol. 1–2]. Leiden.

Bessinger J.B. (ed.). 1978. A concordance to the Anglo-Saxon poetic rercords. Ithaca, London.

Braune W., Eggers H. 1975. “Althochdeutsche Grammatik” von W. Braune. [13. Auflage bear­beitet von H. Eggers]. Tübingen.

Brugmann K. 1897. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen […]. [1: Einleitung und Lautlehre. Zweite Bearbeitung]. Strassburg.

Brunner K. 1965. Altenglische Grammatik. [Dritte, neubearbeitete Auflage]. Tübingen.

Campbell A. 1959/2003. Old English Grammar. Oxford.

Casaretto A. 2004. Nominale Wortbildung der gotischen Sprache. Die Derivation der Substantive. Heidelberg.

Chantraine P. 1979. La formation des noms en Grec ancien. Paris.

Feist 1939 = Lehmann 1986.

Gallée J.H. 1910. Altsächsische Grammatik. [Zweite völlig umgearbeitete Auflage]. Halle, Leiden.

Grimm J. 1852. SCADO. – Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 1: 79–83.

Hartmann M. 2013. Anlautendes idg. *gwh- und *()h- im Germanischen. – International Journal of Diachronic Linguistics and Lingusitic Reconstruction 10: 1–25.

van Helten W. 1905. Grammatisches. LXVIII. Zu germ. -n- (woraus -nn-) aus -n + t (oder daraus entstandenen dental) + -. – Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 30: 248–251.

Jansson V. 1951. Nordiska vin-namn. En ortnamnstyp og dess historia. A.-B. Uppsala, København.

Jasanoff J. 1978. Observations on the Germanic Verschärfung. – Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 37: 77–90.

Kieckers E. 1928. Handbuch der vergleichenden gotischen Grammatik. München.

Kluge F. 1881. Anglosaxonica. – Anglia 4: 105–106.

Kluge F. 1885. Sprachhistorische Miscellen. 12. Etymologien. – Beiträge zur Gesichte der deutschen Sprache und Literatur 10: 443–445.

Kluge F. 1901. 2. Vorgeschichte der altgermanischen Dialekte. – Paul H. (ed.). Grundriss der germanischen Philologie. [vol. 1; Zweite verbesserte und vermehrte Auflage]. Strassburg: 320–496.

Kluge F. 1995. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. [Bearbeitet von E. Seebold; 23, erweiterte Auflage]. Berlin, New York.

Köbler G. 1993. Wörterbuch des althochdeutschen Sprachschatzes. Paderborn, München, Wien, Zürich.

Krahe H., Meid W. 1967. Germanische Sprachwissenschaft. [vol. 3]. [Wortbildungslehre von W. Meid]. Berlin.

Kroonen G. 2011. The Proto-Germanic n-stems. A study in diachronic morphophonology. Amsterdam, New York.

Kroonen Gus. 2013. Etymological dictionary of Proto-Germanic. Leiden.

Lehmann W.P. 1986. A Gothic etymological dictionary. [Based on the third edition of Ver­gleichendes Wörterbuch der Gotischen Sprache by Sigmund Feist]. Leiden.

Lidén E. 1903/4. Blandade språkhistoriska Bidrag I. 2 Slav. lěsŭ– feng. lǽs. – Göteborgs Högskolas Årsskrift 10.1: 25–31.

LIV = Lexikon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildun­gen. 2001. [Zweite, erweiterte und verbesserte Auflage, bearbeitet von M. Kümmel und H. Rix]. Wiesbaden.

Lloyd A.L., Springer O. 1988. Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen I. Göttingen.

Magnússon Á.B. 1989. Íslensk orðsifjabók. Reykjavík.

Malone K. 1929. Notes on Beowulf. – Anglia 53: 335–336.

Mayrhofer M. 1993. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. [vol. 2]. Heidelberg.

Munch P.A. 1849. Historisk-geographisk Beskrivelse over Kongeriget Norge (Noregsveldi) i Middelalderen. Moss.

Norges Gamle Love intil 1387 […]. 1846. [Utgivne ved R. Keyser og P.A. Munch. Förste Bind]. Christiania.

Ólafs saga hins helga […]. 1922. [Ved O.A. Johnsen]. Christiania.

Orel V. 2003. A handbook of Germanic etymology. Leiden, Boston.

Pokorny J. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. [1. Band]. Bern, München.

Schade O. 1882. Altdeutsches Wörterbuch. [vol. 1]. [Zweite umgearbeitete und vermehrte Auflage (Neudruck)]. Halle a. d. S.

Schmidt K. T. & Strunk K. 1989. Toch. B kwpe “Scham; Schande”, A kip “Scham” und Germ. *wīƀa- “Weib”. K. Heller, O. Panagl und J. Tischler (ed.): Indogermanica Europaea. Fest­schrift für W. Meid zum 60. Geburtstag am 12. 11. 1989, pp. 251–284. Graz.

Schrijver P. 1991. The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Latin. Amsterdam, Atlanta GA.

Seebold E. 1967. Die Vertretung idg. gh im Germanischen. – Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen 81: 104–133.

Seebold E. 1969. Germanisch *sanþ-/sund-‚ seiend, wahr‘. – Die Sprache 15: 14–45.

Seebold E. 1980. Etymologie und Lautgesetz. Materialsammlung: Die Vertretung von an­lautend idg. gh und ghim Germanischen. – Mayrhofer M., Peters M., Pfeiffer O.E. (eds.). Lautgeschichte und Etymologie. [Akten der VI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Wien, 24.–29. September 1978]. Wiesbaden: 431–484.

Trier. J. 1963. Venus: Etymologien um das Futterlaub. Köln, Graz.

Vries J. de. 1961. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. Leiden.

Witczak K.T. 2012. Indo-European *gh in Germanic. – Lingua Posnaniensis 54.2: 83–90.

Wülker R.P. 1888. Bibliothek der angelsächsischen Poesie. [Begründet von Ch.W.M. Grein, neubearbeitet […] von R.P. Wülker. II. Band. – 1. Hälfte]. Kassel.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną i jedyną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.