ETYMOLOGIZING DEPRECATORY REDUPLICATIVE COMPOUNDS OF THE TYPES FLIM-FLAM AND HIGGLEDY-PIGGLEDY (PART I)

William Sayers

Abstrakt

Sample English reduplicative compounds on the model of flim-flam and higgledy-piggledy are analyzed for the interplay of formal features (alliteration, vowel alternation, rhyme), semantics (as parts and wholes), and obscure origins. Loans, new coinages, internal realignment, register, and affect are discussed. Inadequacies in earlier lexicographical, especially etymological, treatment are remedied.

Słowa kluczowe: lexicogenesis, lexicography, compound words, etymology, disparagement
References

Cleasby R., Vigfússon G., Craigie W.A. (eds.). 1957. An Icelandic-English dictionary. [2nd edi­tion]. Oxford.

Considine J. 2015. English guides to etymology from Skeat to Durkin. – Studia Etymologica Cracoviensia 18: 9–40.

DSL = Dictionary of the Scots language. 2014. [http://www.dsl.ac.uk].

EDD = Wright 1898–1905.

Florio J. 1598. A worlde of wordes, or most copious, and exact dictionarie in Italian and English. London.

Grant W. (ed.). 1931–1975. The Scottish national dictionary. [= SND]. Edinburgh.

Johnson S. 1755. A dictionary of the English language. London.

OED = Oxford English dictionary. OED online. 2016. [http://www.oed.com].

Palsgrave J. 1530. Lesclarcissement de la langue francoyse. London.

Rothwell W. et al. (eds.). 2005. Anglo-Norman dictionary. [= AND; 2nd edition]. London.

von Wartburg W. et al. (eds.). 1922–2002. Französisches etymologisches Wörterbuch. [= FEW]. Bonn.

Wright J. (ed.). 1898–1905. The English dialect dictionary. [= EDD; 6 vols.]. London.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną i jedyną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.