Detecting Persian mediation in Arabisms in Turkish

Kamil Stachowski

Abstrakt

There is a sizeable group of words in Turkish whose ultimate origin is known to be Arabic but whose direct donor language is unclear. The paper analyses 69 such words, and compares the phonetic adaptations present in them, to those attested in Arabisms as well as to those found in Farsisms, in order to determine the probability of them belonging to one group or the other. The results are compared to the opinions of the main etymological dictionaries of Turkish, splitting them into two camps.

Słowa kluczowe: etymology, Turkish, Arabic, Persian, loanword adaptation
References

Eren H. 1999. Türk Dilinin Etimolojik Sözlüğü. [2nd edition]. Ankara: Bizim Büro Basım Evi.

GTS = Türk Dil Kurumu. Güncel Türkçe Sözlük. [available at: https://sozluk.gov.tr; ac­cessed in: May 2020].

Kass R.E., Raftery A.E. 1995. Bayes Factors. – Journal of American Statistical Association 90.430: 773–795.

KEWT = M. Stachowski 2019.

Nişanyan S. [on-line]. Nişanyan Sözlük. [available at: https://www.nisanyansozluk.com; accessed in: May 2020].

NS = Nişanyan [on-line].

Paraskiewicz K. 2017. In search of giaour. Notes on the New Persian gabr ‘a Zoroastrian; infidel’. – Németh M., Podolak B., Urban M. (eds.). Essays in the history of languages and linguistics. Dedicated to Marek Stachowski on the occasion of his 60th birthday. Kraków: Księgarnia Akademicka: 473–481.

R = R Core Team. 2020. R: A language and environment for statistical computing. [R Founda­tion for Statistical Computing, Vienna, Austria; available at: https://www.R-project.org].

Stachowski K. [forthcoming]. Estimating phonetic probability in etymology.

Stachowski K. 2020a. Phonetic renderings in Turkish Arabisms and Farsisms. – Türkbilig 40: 23–47.

Stachowski K. 2020b. Tools for semi-automatic analysis of sound correspondences: The soundcorrs package for R. – Glottometrics 49: 66–86.

Stachowski M. 2019. Kurzgefaßtes etymologisches Wörterbuch der türkischen Sprache. Kraków: Księgarnia Akademicka.

TDES = Eren 1999.

TETTL = Tietze 2002–2009.

Tietze A. 2002–2009. Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugatı. Sprachgeschichtliches und etymologisches Wörterbuch des Türkei-Türkischen. [vols. 1–2: AJ]. İstanbul: Simiurg, Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.

TRT = TRT Telaffuz Sözlüğü: Genel Sözlük. [available at: http://trttelaffuz.com; accessed in: May 2020].

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną i jedyną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.