The higher numerals in Ossetic

Ronald I. Kim

Abstrakt

This paper examines the formal prehistory of the cardinal numerals above “ten” from Proto-Iranian to Ossetic. Despite the widespread adoption in Ossetic of a vigesimal system of counting and semantic shift of “thousand” and “ten thousand” to generalized terms for large amounts, the evolution of these numerals may be reconstructed in detail. Noteworthy features are the general conservatism of the teens; retention of the nasal from Proto-Indo-Iranian in Digor insæj ‘twenty’, ærtin ‘thirty’ (cf. Vedic viṁśatí-, triṁśát-); survival of an older variant of ‘forty’ in Digor cæppors*, Iron cyppurs ‘Christmas’ < ‘(festival) of forty (days)’; and extension of Proto-Iranian *-āti from ‘seventy’ and ‘eighty’ to ‘fifty’ and ‘sixty’. Digor be(u)ræ, Iron biræ ‘many, much; very’ continues a thematized plural *baiwar-ai of Proto-Iranian *baiwar / n- ‘ten thousand’; if sædæ ‘hundred’ and ærzæ (ærʒæ) ‘countless number, myriad’ < ‘thousand’ also go back to preforms in *-ai, they were either remodeled after *baiwar-ai or generalized from duals, e.g. *duwai ćatai ‘two hundred’. The limited evidence for earlier stages of the language is given full consideration, including Sarmatian onomastics, word lists in early modern European sources, and the testimony of loanwords.

Acknowledgements

The research for this article has been supported by grant no. 2019/35/B/HS2/01273: “Ossetic historical grammar and the dialectology of early Iranian” from the Polish National Science Centre (NCN).

Słowa kluczowe: Ossetic, Iranian, Indo-Iranian, numerals, vigesimal counting
References

Abaev V.I. 1949. Osetinskij jazyk i fol’klor. [vol. 1]. Moskva, Leningrad: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR.

Abaev V.I. 1964. A grammatical sketch of Ossetic. – H.H. Paper (ed.), tr. S.P. Hill. [= International Journal of American Linguistics 30.4. Part II. Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics 35]. Bloomington (IN): Indiana University Press; The Hague: Mouton.

Abaev V.I. 1970. The names of the months in Ossetic. – Boyce M., Gershevitch I. (eds.). W.B. Henning memorial volume. London: Humphries: 1–7.

Abaev Dict. I: Abaev V.I. 1958. Istoriko-ètimologičeskij slovar’ osetinskogo jazyka. [vol. 1: A-K]. Moskva, Leningrad: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR.

Abaev Dict. II: Abaev V.I. 1973. Istoriko-ètimologičeskij slovar’ osetinskogo jazyka. [vol. 2: L–R]. Leningrad: Nauka (Leningradskoe otdelenie).

Abaev Dict. III: Abaev V.I. 1979. Istoriko-ètimologičeskij slovar’ osetinskogo jazyka. [vol. 3: S–T’]. Leningrad: Nauka (Leningradskoe otdelenie).

Ahrens H.L. 1859. Ein beitrag zur etymologie der griechischen zahlwörter. – Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 8.5: 329–361.

Axvlediani G.S. 1963. Grammatika osetinskogo jazyka. [vol. 1]. Fonetika i morfologija. Ordžonikidze: Naučno-Issledovatel’skij Institut pri Sovete Ministrov Severo-Osetinskoj ASSR.

Bagaev N.K. 1965. Sovremennyj osetinskij jazyk. [vol. 1]. Fonetika i morfologija. Ordžonikidze: Severo-Osetinskoe Knižnoe Izdatel’stvo.

Bailey H.W. 1945. Asica. – Transactions of the Philological Society 1945: 1–38.

Bailey H.W. 1956. Armeno-Indoiranica. – Transactions of the Philological Society 1956: 88–126.

Bartholomae C. 1890. Studien zur indogermanischen Sprachgeschichte. [vol. 1]. Halle a. S.: Niemeyer.

Bartholomae C. 1895. Vorgeschichte der iranischen Sprachen. – Geiger W., Kuhn E. (eds.). Grundriß der iranischen Philologie. [vol. 1]. Straßburg: Trübner: 1–151.

Bartholomae C. 1924. Arica XIX. – Indogermanische Forschungen 42: 133–142.

Benveniste E. 1936. Notes parthes et sogdiennes. – Journal Asiatique 228: 193–239.

Benveniste E. 1959. Études sur la langue ossète. [= Société de Linguistique de Paris, Collection linguistique LX]. Paris: Klincksieck.

Bielmeier R. 1977. Historische Untersuchung zum Erb- und Lehnwortschatzanteil im ossetischen Grundwortschatz. [= Europäische Hochschulschriften, Reihe XXVII: Asiatische und afrikanische Studien 2]. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Peter Lang.

Bielmeier R. 1979. Das ossetische Sprachmaterial in P.S. Pallas’ “Linguarum totius orbis vocabularia comparativa.” – Haarmann H. (ed.). Wissenschaftsgeschichtliche Beiträge zur Erforschung indogermanischer, finnisch-ugrischer und kaukasischer Sprachen bei Pallas. [= Kommentare zu Peter Simon Pallas, Linguarum totius orbis vocabularia comparativa 2]. Hamburg: Buske: 71–137.

Bielmeier R. 1982. Zur Entwicklung der ossetischen Deklination. – Indogermanische Forschungen 87: 58–69.

Brugmann K. 1890. Die bildung der zehner und der hunderter in den indogermanischen Sprachen. – Osthoff H., Brugmann K. (eds.). Morphologische Untersuchungen auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen. [part 5]. Leipzig: Hirzel: 1–51.

Brugmann K. 1909. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. [2nd edition; vol. 2]. Lehre von den Wortformen und ihrem Gebrauch. [part 2]. Zahlwörter. Die drei Nominalgenera. Kasus- und Numerusbildung der Nomina. Pronominalstämme und Kasus- und Numerusbildung der Pronomina. Strassburg: Trübner.

Cantera A. 2017. The phonology of Iranian. – Klein J., Joseph B., Fritz M. (eds.). Handbook of comparative and historical Indo-European linguistics. [vol. 1]. Berlin: de Gruyter: 481–503.

Cheung J. 2002. Studies in the historical development of the Ossetic vocalism. Wiesbaden: Reichert.

Cheung J. 2008. The Ossetic case system revisited. – Lubotsky A., Schaeken J., Wiedenhof J. (eds.). Evidence and counter-evidence: Essays in honour of Frederik Kortlandt. [vol. 1]. Balto-Slavic and Indo-European linguistics. [= Studies in Slavic and general linguistics 32]. Amsterdam, New York: Rodopi: 87–105.

Chiribka V. 2008. The problem of the Caucasian Sprachbund. – Muysken P. (ed.). From linguistic areas to areal linguistics. [= Studies in language companion series 90]. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins: 25–93.

Digor Ossetic Corpus. [available at: http://corpus-digor.ossetic-studies.org, accessed: 23 Au-gust 2021].Durkin-Meisterernst D. 2009. Khwarezmian. – Windfuhr G. (ed.). The Iranian languages. London, New York: Routledge: 336–376.

Durkin-Meisterernst D. 2014. Grammatik des Westmitteliranischen (Parthisch und Mittelpersisch). [= Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse. Sitzungsberichte 850]. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.

Èdel’man D.I. 1990. Sravnitel’naja grammatika vostočnoiranskix jazykov. Morfologija, èlementy sintaksisa. Moskva: Nauka.

Èdel’man D.I. 1999. On the history of non-decimal systems and their elements in numerals of Aryan languages. – Gvozdanović J. (ed.). Numeral types and changes worldwide. Berlin, New York: Mouton de Gruyter: 221–241.

Èdel’man D.I. 2006. K istorii osetinskix čislitel’nyx. – Krasnowolska A., Maciuszak K., Mękarska B. (eds.). In the Orient where the gracious light … Satura Orientalis in honorem Andrzej Pisowicz. Kraków: Księgarnia Akademicka: 13–20.

Èdel’man D.I. 2008. Xorezmijskij jazyk. – Efimov V.A. (ed.). Osnovy iranskogo jazykoznanija. Sredneiranskie i novoiranskie jazyki. Moskva: “Vostočnaja literatura”: 6–60.

Efimov V.A. 1986. Jazyk ormuri v sinxronnom i istoričeskom osveščenii. Moskva: Nauka, Glavnaja redakcija vostočnoj literatury.Efimov V.A. 1999a. Parači jazyk. – Jazyki mira. Iranskie jazyki. II: Severo-zapadnyje iranskie jazyki. Moskva: Indrik: 257–275.

Efimov V.A. 1999b. Ormuri jazyk. – Jazyki mira. Iranskie jazyki. II: Severo-zapadnyje iranskie jazyki. Moskva: Indrik: 276–296.

Efimov V.A. 2009. Jazyk parači: grammatičeskij očerk; teksty; slovar’. Moskva: Nauka.Efimov V.A. 2011. The Ormuri language in past and present. [English translation edited by J.L.G. Baart]. Islamabad: Forum for Language Initiatives.

Elfenbein J. (rev.). 2003. Cheung 2002. – Journal of the Royal Asiatic Society [ser. 3] 13.1: 113–117.

Emmerick R.E. 1969. Notes on the “Book of Zambasta.” – Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1: 59–74.

Emmerick R.E. 1980. r- / n-stems in Khotanese. – Mayrhofer M. (ed.). Lautgeschichte und Etymologie: Akten der VI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft. Wiesbaden: Reichert: 166–172.

Emmerick R.E. 1992. Iranian. – Gvozdanović J. (ed.). Indo-European numerals. Berlin, New York: Mouton de Gruyter: 289–345.

EWU: Benkő L. (ed.). 1993. Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Frejman A.A. 1934. Zabytye osetinskie čislitel’nye. – Kračkovskij I.Ju. (ed.), Sergeju Fedoroviču Ol’denburgu k pjatidesjatiletiju naučno-obščestvennoj dejatel’nosti: 1882–1932. Sbornik statej. Leningrad: Akademija Nauk SSSR: 561–564.

Gholami S. 2014. Selected features of Bactrian grammar. [= Göttinger Orientforschungen, III. Reihe: Iranica, N.F. 12]. Wiesbaden: Harrassowitz.

Grenet F., Sims-Williams N., de la Vaissière E. 1998 [2001]. The Sogdian ancient letter V. – Bulletin of the Asia Institute n.s. 12 [= Alexander’s legacy in the East: Studies in honor of Paul Bernard]: 91–104.

Güldenstädt J.A. 1791. Reisen durch Rußland und im caucasischen Gebürge. Zweyter Theil. Auf Befehl der Rußisch-Kayserlichen Akademie der Wissenschaften herausgegeben von P.S. Pallas. St. Petersburg: Kayserlische Akademie der Wissenschaften.

Harmatta J. 1951. Studies in the language of the Iranian tribes in South Russia. – Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 1.2–3: 261–314.

Harmatta J. 1970. Studies in the history and language of the Sarmatians. [= Acta Universitatis de Attila József Nominatae, Acta antiqua et archaeologica XIII]. Szeged: Szegedi nyomda.

Henning W.B. 1958. Mitteliranisch. – Handbuch der Orientalistik. [part 1]. Der Nahe und der Mittlere Osten. [vol. 4]. Iranistik. [section 1]. Linguistik. Leiden, Köln: Brill: 20–130.

Henning W.B. 1965. A grain of mustard. – Annali dell’Istituto Orientale di Napoli, Sezione Linguistica 6: 29–47. [Reprinted in Henning 1977; vol. 2: 597–615].

Henning W.B. 1971. A fragment of a Khwarezmian dictionary. [edited by D.N. MacKenzie]. London: Lund Humphries.

Henning W.B. 1977. Selected papers. [= Acta Iranica 14–15. Deuxième Série: Hommages et opera minora 5–6]. Téhéran, Liège: Bibliothèque Pahlavi; Leiden: Brill.

Honti L. 1993. Die Grundzahlwörter der uralischen Sprachen. [= Bibliotheca Uralica 11]. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Hübschmann H. 1887. Etymologie und Lautlehre der ossetischen Sprache. Straßburg: Trübner.

Isaev M.I. 1966. Digorskij dialekt osetinskogo jazyka. Fonetika. Morfologija. Moskva: Nauka.

Isaev M.I. 1987. Osetinskij jazyk. – Rastorgueva V.S. (ed.), Osnovy iranskogo jazykoznanija. Novoiranskie jazyki: Vostočnaja gruppa. Moskva: Nauka: 537–643.

Joki A.J. 1973. Uralier und Indogermanen. Die älteren Beziehungen zwischen den uralischen und indogermanischen Sprachen. [= Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 151]. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Katz H. 2003. Studien zu den indoiranischen Lehnwörtern in den uralischen Sprachen. [edited by P. Widmer, A. Widmer, G. Klumpp]. Heidelberg: Winter.

Kieffer C.M. 2003. Grammaire de l’ormuri de Baraki-Barak (Lôgar, Afghanistan). [Beiträge zur Iranistik, 22]. Wiesbaden: Reichert.

Kieffer C.M. 2009. Parachi. – Windfuhr (ed.). The Iranian languages. London, New York: Routledge: 693–720.

Kim R.I. 2003. On the historical phonology of Ossetic: The origin of the oblique case suffix. – Journal of the American Oriental Society 123.1: 43–71.

Kim R.I. 2007. Two problems of Ossetic nominal morphology. – Indogermanische Forschungen 112: 47–68.

Kim R.I. 2020. The numerals ‘one’ to ‘ten’ in Ossetic. – Bichlmeier H., Šefčík O., Sukač R. (eds.). Etymologus: Festschrift for Václav Blažek. [= Studien zur historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft 14]. Hamburg: Baar: 257–265.

Kim R.I. 2022. Crimean Gothic sada ‘hundred’, hazer ‘thousand’. – NOWELE 75.1: 81–94.

Kim R.I. [forthcoming]. Numerative and numeral inflection in Ossetic.

Korn A. 2006. Counting sheep and camels in Balochi. – Bogoljubov M.N. (ed.). Indoiranskoe jazykoznanie i tipologija jazykovyx situacij. Sbornik statej k 75-letiju professora A.L. Grjunberga (1930–1995). Moskva: Nauka: 201–212.

Kulaev N.X. 1964. Dve sistemy sčeta v osetinskom jazyke. – Izvestija Severo-Osetinskogo Naučno-Issledovatel’skogo Instituta, Т. XXIV, Vyp. 1 [available at: http://nslib.tmweb.ru /oset_lang / index.php?value=5, accessed: 7 March 2021].

Kümmel, M.J. 2007. Konsonantenwandel. Bausteine zu einer Typologie des Lautwandels und ihre Konsequenzen für die vergleichende Rekonstruktion. Wiesbaden: Reichert.

Kümmel M.J. 2011. Vedic viśatí- ‘20’, triśát- ‘30’ and the methodology of Indo-Iranian reconstruction. – Paper read at the 8th Annual Leiden / Münster Indo-European Colloquium, Leiden, 31 May – 1 June 2011.

Kümmel M.J. [forthcoming]. Der Beitrag der jüngeren iranischen Sprachen zur Rekonstruktion des Indoiranischen. – Panaino A., Luschützky H.C., Redard C., Sadovski V. (eds.). Linguistic studies of Iranian and Indo-European languages. Proceedings of the symposium in memory of Xavier Tremblay (1971–2011). Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.

Lavrov L.I. 1957. Pamjatnik kabardinskogo i osetinskogo jazykov ХVII v. – Izvestija Jugo-Osetinskogo Naučno-Issledovatel’skogo Instituta 8: 287–299. [Reprinted in Kratkie soobščenija Instituta Ètnografii AN SSSR, Vyp. 31 [1959]: 36–45; Nartamongæ4 [2007]: 149–162].

Martirosyan H.K. 2010. Etymological dictionary of the Armenian inherited lexicon. [= Leiden Indo-European etymological dictionary series 8]. Leiden, Boston: Brill.

Mayrhofer EWAia: Mayrhofer M. 1986–2001. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. [3 volumes]. Heidelberg: Winter.

Mayrhofer KEWA: Mayrhofer M. 1956–1980. Kurzes etymologisches Wörterbuch des Altindischen A concise etymological Sanskrit dictionary. [4 volumes]. Heidelberg: Winter.M / F Dict. I: Miller V.F. 1927. Osetinsko-russko-nemeckij slovar’. [Ossetisch-russisch-deutsches Wörterbuch; edited and completed by A. Freiman]. [vol. 1: A-Z]. Leningrad: Izdatel’stvo Akademii Nauk SSSR. [Reprinted in Janua Linguarum, Series Anastatica, 1. The Hague / Paris: Mouton, 1972].

Miller Oss. St.: Miller V.F. 1881–1887. Osetinskie ètjudy. Moskva. [Reprinted 1992, Vladikavkaz: Severo-Osetinskij institut gumanitarnyx issledovanij].

Miller W. [Miller V.F.] 1903. Die Sprache der Osseten. – Geiger W., Kuhn E. (eds.). Grundriß der iranischen Philologie. [appendix to vol. 1]. Straßburg: Trübner.

Morgenstierne G. 1929. Indo-Iranian frontier languages. [vol. 1]. Parachi and Ormuri. Oslo: H. Aschehoug & Co. [W. Nygaard].

Morgenstierne G. 2003. A new etymological vocabulary of Pashto. [compiled and edited by J. Elfenbein, D.N. MacKenzie, N. Sims-Williams]. [= Beiträge zur Iranistik 23]. Wiesbaden: Reichert.

Munkácsi B. 1933. Ezer. – Magyar Nyelvőr 62.7–10: 89–94.Ossetic National Corpus. [available at: http://corpus.ossetic-studies.org, accessed: 23 August 2021].

Pallas P.S. 1786–1789. Linguarum totius orbis vocabularia comparativa. [Pars prior (1786); Pars secunda (1789)]. Petropoli: Schnoor.

Paul L. 2009. Zazaki. – Windfuhr (ed.). The Iranian languages. London, New York: Routledge: 545–586.

Peters M. 1991. Idg. ‘9’ im Armenischen und Griechischen. – Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 44.3: 301–310.

Pisowicz A. 2020. Gramatyka osetyjska. Kraków: Księgarnia Akademicka.

Rau J. 2003 [2009]. Vedic Sanskrit aśītí- ’80’. – Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 63: 139–144.

Rau J. 2009. Indo-European nominal morphology: The decads and the Caland system. [= Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 132]. Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck.

Reczek J. 1974. Les noms de nombre en sogdien. – Kuryłowicz J. (ed.). Studia indoeuropejskie – Études indo-européennes. Księga pamiątkowa na 70-lecie Jana Safarewicza. [= Polska Akademia Nauk, Oddział w Krakowie. Prace Komisji Językoznawstwa 37]. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk: 185–190.

Reczek J. 1991. Liczebniki w języku sogdyjskim. – Polszczyzna i inne języki w perspektywie porównawczej. Wrocław, Warszawa, Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich: 113–118.

Rédei K. 1988. Uralisches etymologisches Wörterbuch. [vol. 1]. Uralische und finnisch-ugrische Schicht. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Reichelt H. 1909. Awestisches Elementarbuch. Heidelberg: Winter.

Šagirov A.K. 1977. Ètimologičeskij slovar‘ adygskix (čerkesskix) jazykov. Moskva: Nauka.

Schmidt G. 1970. Zum Problem der germanischen Dekadenbildungen. – Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 84.1: 98–136.

Schmidt J. 1889. Die Pluralbildungen der indogermanischen Neutra. Weimar: Böhlau.

Schmitt R. 1994. Die Zählreihe zwischen „10“und „20“, zum Beispiel im Iranischen. – Historische Sprachforschung 107.1: 12–29.

Sims-Williams N. 2007. Bactrian documents from northern Afghanistan. II: Letters and Buddhist texts. [= Studies in the Khalili collection; vol. 3]. London: The Nour Foundation in association with Azimuth Editions.

Sjögren A.J. 1844a. Iron ævzagaxur, das ist Ossetische Sprachlehre, nebst kurzem ossetisch-deutschen und deutsch-ossetischen Wörterbuche. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.

Sjögren A.J. 1844b. Osetinskaja grammatika s" kratkim" slovarem" osetinsko-rossïjskim" i rossïjsko-osetinskim". Sanktpeterburg": Tipografïja Imperatorskoj Akademïi Nauk".[Russian edition of Sjögren 1844a].

Skjærvø, P.O. 1989. Modern East Iranian languages. – Schmitt R. (ed.). Compendium linguarum iranicarum. Wiesbaden: Reichert: 370–383.

Sköld H. 1924. Die ossetischen Lehnwörter im Ungarischen. [= Lunds Universitets Årsskrift, N.F. Avd. 1, Bd. 20, Nr. 4]. Lund: C.W.K. Gleerup; Leipzig: Otto Harrassowitz.

Stearns M., Jr. 1978. Crimean Gothic: Analysis and etymology of the corpus. Saratoga (FL): Anma Libri.

Szemerényi, O. 1960. Studies in the Indo-European system of numerals. Heidelberg: Winter.

Tedesco P. 1922. Neu-persisch yāzdäh. – Journal of the American Oriental Society 42: 295–300.

Thordarson F. 1989. Ossetic. – Schmitt R. (ed.). Compendium linguarum iranicarum. Wiesbaden: Reichert: 456–479.

Thordarson F. 1990. Old Ossetic accentuation. – Amin D., Kasheff M. (eds.). Iranica varia: Papers in honor of Professor Ehsan Yarshater. [= Acta Iranica 30]. Leiden: Brill: 256–266.

Thordarson F. 2009. Ossetic grammatical studies. [= Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Klasse 788. Veröffentlichungen zur Iranistik 48]. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.

Troubetskoy N. 1921. Remarques sur quelques mots iraniens empruntés par les langues du Caucase septentrional. – Mémoires de la Société de Linguistique 22: 247–252.

Vasmer M. 1923. Untersuchungen über die ältesten Wohnsitze der Slaven. I. Die Iranier in Südrußland. [= Veröffentlichungen des baltischen und slavischen Instituts an der Universität Leipzig 3]. Leipzig: Markert & Petters. [Reprinted in Vasmer 1971: 106–170].

Vasmer M. 1971. Schriften zur slavischen Altertumskunde und Namenkunde. [= Veröffentlichungen der Abteilung für Slavische Sprachen und Literaturen des Osteuropa-Instituts (Slavisches Seminar) an der Freien Universität Berlin 38]. Berlin: Osteuropa-Institut; Wiesbaden: Harrassowitz.

Viredaz R. 1997. ‘Six’ en indo-européen. – Indogermanische Forschungen 102: 112–150.

Wackernagel J., Debrunner A. 1930. Altindische Grammatik. Band III: Nominalflexion – Zahlwort – Pronomen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Weiss M. 2020. Outline of the historical and comparative grammar of Latin. [2nd edition]. Ann Arbor, New York: Beech Stave.

Windfuhr G. (ed.). 2009. The Iranian languages. London, New York: Routledge.

Witsen N. 1705. Noord en Oost Tartarye. Tweede druk. Amsterdam: Halma.

Zgusta L. 1955. Die Personennamen griechischer Städte der nördlichen Schwarzmeerküste. Die ethnischen Verhältnisse, namentlich das Verhältnis der Skythen und Sarmaten, im Lichte der Namenforschung. [= Československá Akademie Věd, Sekce Jazyka a Literatury, Monografie Orientálního Ústavu 16]. Praha: Nakladatelství Československé Akademie Věd.

Czasopismo ukazuje się w sposób ciągły on-line.
Pierwotną i jedyną formą czasopisma jest wersja elektroniczna.